11. november 2021
»Ni šlo samo za prestavljanje iz jezika v jezik.«
Tomo Virk je dejal to pred prejemom Jermanove nagrade.
11. november 2021
»Drugi problem pa je bil ta, da je teža te knjige na pozni Fichtejevi filozofiji, ki je pa izjemno slabo poznana.«
Tomo Virk je pojasnil izzive pri prevajanju dela Wolfganga Jankeja.
11. november 2021
»Treba je bilo podati predloge oziroma najti termine za Fichtejeve izraze, kar pa spet ni bilo tako zelo lahko.«
Tomo Virk je opisal težavnost pri prevajanju specifičnih filozofskih izrazov.
11. november 2021
»In če želiš podati neki novi terminološki predlog, moraš, ker gre za novo besedo, za čisti neologizem, to filozofijo vsaj nekako poskušati razumeti.«
Tomo Virk je poudaril pomembnost razumevanja filozofije pri ustvarjanju novih terminov.